Поэзия

Переписка А. П. Чехова и Я. П. Полонского [1888]

Переписка А. П. Чехова. В двух томах. Том первый
М., "Художественная литература", 1984
Вступительная статья М. П. Громова
Составление и комментарии М. П. Громова, А. М. Долотовой, В. В. Катаева
OCR Бычков М. Н.

Из писем А. А. Фету [1858]

Из неизданной переписки русских литераторов. Публикация Ю. Д. Левина
Шекспир. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1748--1962
М., "Книга", 1964
OCR Бычков М. Н.

Я. П. Полонский -- А. А. Фету

24 апреля 1858. Флоренция

Suum cuique

Увидалъ изъ-за тучи
Какъ въ долину сошла молодая
Дочка Солнца -- Весна и, вздыхая,
Погрузился въ туманъ сладкихъ грёзъ.

Ему снится: съ Весной молодою,
Въ снѣжныхъ блесткахъ, идетъ онъ къ налою
И вѣнчаетъ его ледяною
Діадемою свѣтлый морозъ.

Вакханка и сатир

I.

‎Раз, - юноша пылкий, - в вакханку влюбясь,
‎Я за город шел с ней в полуденный час;
‎Тирс, хмелем повитый, ласкал ей плечо;
‎Вакханка шла с пляски, дыша горячо...
Но не усталость ей грудь волновала,
Глаза были влажны, - улыбка блуждала.

II.

‎Зефир волосами вакханки играл...
‎Прохлады ища, я шаги замедлял...
‎Лес тенью одел нас. Казалось, сама
‎Вакханка глазами искала холма...
Как вдруг нас подметил сатир и, скачками,
Догнал, и прилег, и пополз за кустами.

III.

Агарь

"Завистью гонима, я бегу стыда -
И никто не сыщет моего следа.

Кущи господина! сени госпожи!
Вертоград зеленый! столб родной межи!

Поле, где доила я веселых коз!
Ложе, где так много пролила я слёз!

И очаг домашний, и святой алтарь! -
Все прости навеки!" - говорит Агарь.

И ее в пустыню дух вражды влечет,
И пустыня словно все за ней идет,

Все вперед заходит, и со всех сторон
Ей грозить и душит, как тяжелый сон.

Серые каменья, лава и песок
Под лучами солнца жгут подошвы ног.

Страницы

Подписка на RSS - Поэзия